Obedient Steps of Faith – BT4
Christ wants to ‘fill our glass” completely-full of His healing presence – it’s our choice, even to be ‘born again from above’
Please follow the BLOG Etiquette to stay on topic and pass the moderator’s check. Bold, underlined text below = future links to the BLOG pages.
Christ wants to pour into your ‘cup’ His healing presence, His “Living Water” as the Holy Spirit (a) so you can “never be parched again” (b) and have super-abundant zoe genuine-life now and forever (c). Jesus promises: “Everyone who looks on the Son and has trusting-relying-faith in Him should have eternal zoe genuine-life” (d). “So must the Son of Man be lifted up, so that everyone who has trusting-relying-faith in Him may have eternal zoe. For this is the way God unconditionally-loved the world: He gave His one and only Son, so that everyone who has trusting-relying-faith in Him will not perish but have eternal zoe (e).” “The one who has trusting-relying-faith in the Son has eternal zoe. The one who rejects the Son will not see zoe, but God’s wrath remains on him (f).” “I tell you the solemn truth, the one who akouo hears/listens-to-understand/know My logos message and/coupled has trusting-relying-faith in the One who sent Me has eternal zoe and will not be condemned, but has crossed over from death to zoe (g).” “I tell you the solemn truth, the one who has trusting-relying-faith has eternal zoe. I am the bread of zoe (h).” “The one who has trusting-relying-faith in Me will zoa genuinely-live even if he dies” (i).” John only reason for writing his gospel account: “I have written these things to you who have trusting-relying-faith in the name/authority of the Son of God so that you may eido mentally ‘see’ to perceive/know that you have eternal zoe (j).” “And we eido mentally ‘see’ to perceive/know that the Son of God has come and has given us dianoia ‘insight or thorough, balanced reasoning of intellect’ to experientially, relationally ginosko know Him who is true, and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This One is the true God and eternal zoe (k).” <Notes> a) John 4:10-11, 7:37-38; Revelation 7:17, b) John 4:14, 6:35, c) John 4:14; Revelation 21:6, 22:1, 17, d) John 6:40, e) John 1:4, f) John 3:15-16, g) John 3:36, h) John 5:24, i) John 11:25, j) John 5:11-13, k) John 5:20.
By our unfaithfulness by our disobedience to God, we NOW have a choice to pisteuo “trust in and depend or rely on” Jesus, “The Trustworthy One” as Messiah/Christ Savior, who alone was faithful by His obedience to God and thus be “born again” for salvation to have zoe genuine-life now and for an eternity. That is the light switch ON and the glass FULL – see Salvation. John makes it clear: “EVERYONE who is routinely trusting-relying-faith that Jesus is the Christ (a), ek out-from God this [one] has already been [with routinely-occurring results] (c) gennao begotten/come-into-being” (c). Remember that Jesus warned: “Unless one is gennao begotten/come-into-being anothen again/from-above he can absolutely-in-fact-NOT horao mentally observed/perceived-to-know/discern the kingdom of God . . . You’all must be gennao begotten/come-into-being anothen again/from-above again” (d). Thus Peter notes: “He has caused us to be anagennao “above/again begotten/come-into-being” and “you have been anagennao “above/again begotten/come-into-being” (e). In both cases the meaning most likely means “born from above” – see the next paragraph. <Notes> a) “The Anointed One” or “Messiah” in Hebrew, b) perfect participle singular, c) 1 John 5:1, d) John 3:3, 7, e) 1 Peter 1:3, 23.
“Born again” or “born from above,” which is it? Here’s some translator notes from the Net Bible: The Greek word anothen has a double meaning, either “again” (a) or “from above.” This is a favorite technique of the author John of this gospel, and it is lost in almost all English translations – see Bible Info on this common problem in many English translations. John uses anothen 5 times (b). In the latter 3 cases the context makes clear that it means “from above.” Here, however, in John 3:3, 7 it could mean either, but the primary meaning intended by Jesus is “from above.” Nicodemus apparently understood it the other way, which explains his reply, “How can a man be born when he is old? He can’t enter his mother’s womb a second time and be born, can he?” Jesus uses the technique of the “misunderstood question” often to bring out a particularly important point: Jesus says something which is misunderstood by the disciples (c), which then gives Jesus the opportunity to explain more fully and in more detail what He really meant. <Notes> a) in which case it is synonymous with palin, b) John 3:3, 7; 3:31; 19:11, 23, c) or, as here, a Pharisee.